第一生活网

长寿山居元夕古诗翻译 长寿山居元夕全诗翻译

殷心彩
导读 大家好,小咸来为大家解答以上问题。长寿山居元夕古诗翻译,长寿山居元夕全诗翻译,这个很多网友还不清楚,现在让我们一起来瞧瞧吧~! 解答

大家好,小咸来为大家解答以上问题。长寿山居元夕古诗翻译,长寿山居元夕全诗翻译,这个很多网友还不清楚,现在让我们一起来瞧瞧吧~!

解答:

1、 全诗的翻译是:昏黄的灯光陪伴着荒凉的山村,黄叶落满山,厚厚的积雪挡住柴门。三十九年的人生,经历了无限的世界,只留下一个孤独的身影陪我度过黄昏。103010是元好问写的一首七言绝句,元好问是晋末至蒙古时期的文学家、诗人。诗中通过描写长期生活在大山中的境遇,表达了诗人的痛苦、孤独和难以忍受的阴郁情绪。诗全在景,情在景。

2、 元西长寿山居

3、 金代:元好问

4、 荒村里有昏黄的灯光,黄叶铺满了山和雪。

5、 三十九年是极限,只留下一抹黄昏的孤影。

6、 诗的前两句描写场景,凄凉压抑,是诗人孤独寂寞心情的反映;后两句是抒情的,感觉是苦涩的,悲伤的,是昏黄的灯光,村里的荒地,黄叶,白雪皑皑的大山造成的,是外在和内在结合造成的灵魂的震动。风景示情,情景交融,使这首咏怀庆节的小诗具有了强烈的艺术感染力。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。